每天更新,最新的趋势和见解,助您提升英语阅读水平。

自1990年以来,美国造成了10万亿美元的气候损害,研究发现

US has caused $10tn worth of climate damage since 1990, research finds
自1990年以来,美国造成了10万亿美元的气候损害,研究发现
2026-03-25
667词 中等

“就像是类固醇中的花”:当科学家将落基山野生草甸加热2摄氏度时发生了什么?

‘It’s like flowers on steroids’: what happened when scientists heated a Rocky Mountain wildlife meadow by 2C?
“就像是类固醇中的花”:当科学家将落基山野生草甸加热2摄氏度时发生了什么?
2026-03-25
1050词 晦涩

“严重错误”:被洪水袭击的林肯郡居民与改革党议员在气候问题上产生分歧

‘Seriously wrong’: flood-hit Lincolnshire residents at odds with Reform MP over climate
“严重错误”:被洪水袭击的林肯郡居民与改革党议员在气候问题上产生分歧
2026-03-25
1343词 困难

“否认机器”:气候错误信息正在激化澳大利亚社区的冲突,调查发现

‘Denial machine’: climate misinformation is fuelling conflict in Australian communities, inquiry finds
“否认机器”:气候错误信息正在激化澳大利亚社区的冲突,调查发现
2026-03-25
712词 中等

Ofcom将首次调查自2017年以来气候变化否认的投诉

Ofcom to investigate complaints of climate change denial for first time since 2017
Ofcom将首次调查自2017年以来气候变化否认的投诉
2026-03-24
710词 中等

什么是泽焦耳——它们告诉我们地球的能量不平衡什么?

What are zettajoules – and what do they tell us about Earth’s energy imbalance?
什么是泽焦耳——它们告诉我们地球的能量不平衡什么?
2026-03-24
44词 简单

部长们推迟了英格兰低碳住房的新规

Ministers delay new rules for low-carbon housing in England
部长们推迟了英格兰低碳住房的新规
2026-03-24
728词 中等

变暖的海洋正在推动南极海冰“状态转变”

Warmer ocean is driving the Antarctic sea ice 'regime shift'
变暖的海洋正在推动南极海冰“状态转变”
2026-03-23
822词 中等

天气追踪器:西部美国的高压区域可能向东扩散

Weather tracker: high pressure over western US likely to spread east
天气追踪器:西部美国的高压区域可能向东扩散
2026-03-23
496词 简单

如果全球升温2摄氏度,更多国家面临严重粮食不安全,分析显示

Far more countries face critical food insecurity if world heats up by 2C, analysis shows
如果全球升温2摄氏度,更多国家面临严重粮食不安全,分析显示
2026-03-23
549词 中等

地球在“超出极限”中被推动,能源失衡达到历史高点

Earth being ‘pushed beyond its limits’ as energy imbalance reaches record high
地球在“超出极限”中被推动,能源失衡达到历史高点
2026-03-23
685词 中等

联合国报告发现:维持气候稳定的平衡已经失调

The Balance That Keeps Climate Stable Is Out of Whack, U.N. Report Finds
联合国报告发现:维持气候稳定的平衡已经失调
2026-03-23
701词 中等

枫糖浆的隐藏威胁——以及那些制作枫糖浆的人

A hidden threat to maple syrup — and the people who make it
枫糖浆的隐藏威胁——以及那些制作枫糖浆的人
2026-03-22
2243词 晦涩

“这曾是我们的世外桃源——直到太阳能农场降临”:英伦乡村中心的激烈斗争

‘It was our little idyll – until the solar farm landed’: the battle raging in the heart of the British countryside
“这曾是我们的世外桃源——直到太阳能农场降临”:英伦乡村中心的激烈斗争
2026-03-21
3916词 晦涩

极端美国热浪打破历史上最热三月温度记录

Extreme U.S. heat wave smashes all-time hottest March temperature record
极端美国热浪打破历史上最热三月温度记录
2026-03-20
699词 中等

“混合有机体”:树木与真菌的结合如何彻底改变森林管理

‘Hybrid organ’: how a union of trees and fungi could revolutionise forest management
“混合有机体”:树木与真菌的结合如何彻底改变森林管理
2026-03-20
1279词 晦涩

天气变得越来越恶劣,一些人从数据中看到了严重的信号

The Weather Is Getting Wilder, and Some See a Dire Signal in the Data
天气变得越来越恶劣,一些人从数据中看到了严重的信号
2026-03-19
1168词 晦涩

英国将把对发展中国家的气候援助削减14%,每年降至20亿英镑,以实现“重新聚焦”

UK to cut climate aid to developing countries by 14% to £2bn a year in ‘refocus’
英国将把对发展中国家的气候援助削减14%,每年降至20亿英镑,以实现“重新聚焦”
2026-03-19
738词 中等

为什么世界不更多地回收核废料

Why the world doesn’t recycle more nuclear waste
为什么世界不更多地回收核废料
2026-03-19
765词 中等

FEMA将重新启动气候韧性拨款,以遵从法院命令

FEMA to Relaunch Climate Resiliency Grants, Complying With Court Order
FEMA将重新启动气候韧性拨款,以遵从法院命令
2026-03-18
454词 简单

西方可能还没有见识到本周热浪的最糟糕情况

The West Probably Hasn’t Seen the Worst of This Week’s Heat Wave
西方可能还没有见识到本周热浪的最糟糕情况
2026-03-18
813词 中等

冰芯揭示300万年前温暖期的低二氧化碳水平

Ice core reveals low CO2 during warm spell 3 million years ago
冰芯揭示300万年前温暖期的低二氧化碳水平
2026-03-18
617词 中等

西部天气太热,气温可能很快打破四月纪录

It’s so hot in the West that temperatures may even break April records soon
西部天气太热,气温可能很快打破四月纪录
2026-03-18
628词 中等

新型核反应堆对废物意味着什么?

What do new nuclear reactors mean for waste?
新型核反应堆对废物意味着什么?
2026-03-18
1373词 困难

帮助我们塑造2026年守护者气候论坛

Help us shape the Guardian Climate Forum 2026
帮助我们塑造2026年守护者气候论坛
2026-03-17
148词 简单

冲浪的重大突破:气候危机保险如何拯救萨尔瓦多的海浪

Surfing’s big break: how climate crisis insurance may save El Salvador’s waves
冲浪的重大突破:气候危机保险如何拯救萨尔瓦多的海浪
2026-03-17
1292词 晦涩

科学家揭示为何落基山湖泊变绿

Scientists reveal why Rocky Mountain lakes are turning green
科学家揭示为何落基山湖泊变绿
2026-03-17
2264词 晦涩

特朗普官员考虑新一项10亿美元协议以阻止海上风电场

Trump Officials Weigh New $1 Billion Deal to Stop Offshore Wind Farms
特朗普官员考虑新一项10亿美元协议以阻止海上风电场
2026-03-17
950词 中等

揭示:全球最严重的甲烷泄漏推动全球变暖

Revealed: the world’s worst mega-leaks of methane driving global heating
揭示:全球最严重的甲烷泄漏推动全球变暖
2026-03-17
768词 晦涩